alper.jpg

HELLO!

I’m Alper Kokcu. Join my journey where I am exploring cultures and ideas via the connection of art, nature and architecture.

Baltic Circle: Day 7 - 8

Baltic Circle: Day 7 - 8

On the 7th day of our Baltic trip we checked Art Nouveau architectural samples of Latvia’s capital Riga and on the 8th day we headed to Estonia’s capital Tallinn. If you haven’t read the previous days of this trip, you can find them on the following links:

Day 1-2, Day 3-4 and Day 5-6

Baltık gezimizin 7nci gününde Letonya’nın başkenti Riga’da Art Nouveau mimari örneklerini inceledik, 8nci günde ise Estonya’nın başkenti Tallinn’e yol adık. Bu gezinin önceki günlerini okumadısan, takip eden bağlantılardan onlara ulaşabilirsin:

Gün 1-2, Gün 3-4 ve Gün 5-6


Day 7. Art Nouveau Architecture in Riga and Jurmala

Albert Hotel where we stayed in Riga is very close to the Alberta Street, which is the most popular one in the city.

Gün 7. Riga’da Art Nouveau Mimarisi ve Jurmala 

Riga’da kaldığımız Albert Otel, adını aldığı Alberta Sokağı’na çok yakın. Burası Riga’nın en meşhur sokağı.

Over a third of all buildings in Riga city center are examples of art nouveau architecture and there is no such rate in any other city in the World. Alberta Street is full of such buildings.

Riga şehir merkezinin en az üçte biri art nouveau tarzında binalardan oluşuyor ve bu oran dünyada başka bir şehirde bulunmuyor. Alberta sokağı da bu binaların peşi sıra yer aldığı bir yer.

baltic-circle-0703-riga-art-nouveau.jpg

There are so many buildings with so many details, it seems impossible to check them all in a single day.

O kadar fazla bina ve o kadar fazla detay var ki, tek bir günde hepsini incelemek mümkün görünmüyor.

baltic-circle-0704-riga-arbooz.jpg

 Before we headed to Jurmala, we made our coffee break in a colorful place called Arbooz.

Jurmala’ya doğru yol almadan önce, civardaki Arbooz isimli rengârenk bir kafede kahve molamızı verdik.

Jurmala is a city in the west of Riga with a coast to Baltic Sea.

Jurmala, Riga’nın batısında Baltık Denizi’ne kıyısı olan bir şehir.

Its beach, which is very popular among Latvians on summer days, was looking mysterious when we got there.

Letonyalıların yazın doldurduğu sahili, biz oraya vardığımızda gizemli bir havadaydı.

baltic-circle-0707.jpg

After walking on the splendid beach for minutes, we spent some more time in the seaside town to have lunch.

Görkemli sahilinde dakikalarca yürüdükten sonra, öğle yemeğini yemek üzere sahil yerleşiminde vakit geçirdik biraz da.

baltic-circle-0708-garlic-love.jpg

When we got back to the city center we got in a store and found this. It has a warning that it does not contain garlic. As I told before: Baltic countries love garlic.

Şehir merkezine geri döndüğümüzde ganimet toplamak üzere girdiğimiz bir dükkânda bunu bulduk. Ürünün sarımsak içermediğine dair uyarı. Baltık ülkelerinin sarımsağı sevdiğinden bahsetmiştim.

baltic-circle-0709.jpg

We found a restaurant in the center and finished our day with beef in a pot.

Merkezdeki bir restorana uğrayıp, günü güveçte dana etiyle sonlandırdık.


baltic-circle-0801.jpg

Day 8. From Riga to Tallinn and Seaplane Harbour

We started to ride in the morning the 300 km long road from Riga to Tallinn. This time our coffee break was on a gas station and with marzipan.

Gün 8. Riga’dan Tallinn’e ve Deniz Uçağı Limanı

Riga’dan Tallinn’e uzanan yaklaşık 300 km’lik yolu arşınlamak üzere sabah yola koyulduk. Kahve molamızı bu sefer bir benzinlikte badem ezmesiyle (marzipan) birlikte verdik.

Even it was not marked on our map, we stopped by a town called Vitrupe, where the road was getting closer to the Baltic Sea.

Haritamızda işaretli olmamasına rağmen, yolun Baltık Denizi’ne yaklaştığı bir yerde, Vitrupe kasabasında durduk.

The view was splendid.

Bizi karşılayan manzara şahaneydi.

baltic-circle-0804.jpg

Our monster again on the road.

Bizim canavar tekrar yollarda.

baltic-circle-0805-wind-farm.jpg

Wind turbines.

Rüzgâr gülleri.

baltic-circle-0806-tallinn.jpg

It was -18 degree when we reached Tallinn.

Tallinn’e vardığımızda hava -18 dereceydi.

baltic-circle-0807-seaplane-harbour.jpg

The first stop in the capital was the Seaplane Harbour Museum on the North of the city. The building was built as a military hangar. Despite its heavy look from outside and dark look from inside, it was a lively place.

Başkente vardığımızda ilk durağımız, şehrin kuzeyinde deniz kıyısında bulunan Deniz Uçağı Limanı Müzesi oldu. Esasen savaş hangarı olarak inşa edilmiş. Dışarıdaki hantal ve içerideki karanlık görüntüsünün tersine çok eğlenceli bir yer.

baltic-circle-0808-seaplane-harbour.jpg

There are tons of naval vehicles and lots of interactive corners. Even if they managed us to have fun, the families with children would like even more.

Burada çok fazla çeşit deniz aracı var. Etkileşim içerisinde bulunabileceğiniz de birçok köşe var. Biz bile bu kadar eğlendiysek, küçük çocuklu aileler çok memnun kalacaktır.

baltic-circle-0809-seaplane-harbour.jpg

They probably deserve the title, which was written on Estonian official tourism information website: The most exciting maritime museum in Europe.

Estonya’nın resmi turist bilgilendirme sitesinde yazan “Avrupa’nın en heyecan verici deniz müzesi” tanımını hak ediyor olmalılar.

baltic-circle-0810-seaplane-harbour.jpg

They were preparing to an event while they were up to close. By the way, on museum’s cafe where I took this photo, we tried salmon soup and it was so delicious.

Müze kapanmak üzereyken başka bir etkinliğe hazırlık yapıyorlardı. Bu arada, bu fotoyu çektiğim yerde müzenin kafesinde içtiğimiz somon çorba da harikaydı.

baltic-circle-0811.jpg

Christmas markets were about to close when we reached till the center.

Merkeze vardığımızda meydanlardaki yılbaşı marketleri kapanmak üzereydi.

baltic-circle-0812.JPG

Meat was our choice for dinner.

Akşam yemeğinde tercihimiz etti.

baltic-circle-0813.jpg

Near the Tallinn Seaport Hotel, which we will stay for for a night, we searched a place for our car to leave for two days. Cause we will be going to Helsinki tomorrow with a ferry.

Bir gece kalacağımız Tallinn Seaport Oteli’nin yakınlarında aracımızı iki günlüğüne bırakmak üzere yer aradık. Zira yarın gemiyle Helsinki’ye geçeceğiz.

baltic-circle-0814-latvia-trophy.jpg

These are the Latvian trophies we gathered in Riga: A strong drink Black Balzam, it is so hard to drink it dry. Soups which are enough to make you full alone and chocolates which were deformed after waiting in the trunk for two days.

Bunlar da Riga’da topladığımız Letonya ganimetleri: Black Balzam, cadı ilacı gibi acı ve güçlü bir içecek, kahve ya da çaya karıştırmadan içemedik. Çorbalar yemek kıvamında yoğundu. Çikolataların bazıları da, muhtemelen bu iki gün açık parkta kaldıklarından olsa gerek, şekerlenmişlerdi ve şekilleri bozulmuştu.


Click here and continue reading the story of next two days.

Buraya tıklayarak sonraki iki günün hikayesine erişebilirsin.

Baltic Circle: Day 9 - 10

Baltic Circle: Day 9 - 10

Baltic Circle: Day 5 - 6

Baltic Circle: Day 5 - 6